主题曲・CD情报

2008年4月

结尾主题曲

「素直な虹」

surface
2008年4月30日発売
SRCL-6779
¥1,223(税込)
ソニー・ミュージックレコーズ
歌词:
----------------
日语原文


子供の頃 見た虹を 
今見上げると 七色ではなく
やがて霧がかかり
時間は過ぎ 変わってゆく
君を探しても 何処にもいない
目を閉じ 心開いて
また眺めて見ても 何も変わらないのか
確かめてみたい

素直になれればこの霧が晴れると
心に願い そう叫んでる
何かを失くしてしまった事で そう
手にしたものもきっとあるんだろう
だけどまだ僕等は大人に戸惑い
生きてゆく術 探してる

雨がやむと 不意に君は
歩道橋に上り 空を指差して
無邪気に笑ってた 
消え入るような透けた虹を
何もいえないまま
眺めていたね

本当はあのときずっと 
君の横顔見ることに夢中になってた
忘れないために

素直になれずにただ君の名前を
心の中で そう叫んでる
君を失ってまで手にしたいものなど
無いはずなのにどうしてだろう
濡れた髪をつたい落ちるのは
「さよなら」という涙だったね

雨上がりは今も歩道橋から狭い空見上げ
架け橋を探すけど君の元へ辿り着けないんだ
モノクロの世界にいる

言葉に出来ずに閉じ込めた思いを
今更君に問いかけてみる
弱さのせいにして逃げ出したのは そう
君のほうじゃない僕の方だよ

素直になれればこの霧が晴れると
心に願い そう叫んでる
何か足りなくても今ある色で そう
僕の世界を塗り替えてみたい
いつかまた君に会えるなら
素直に思い伝えるから
素直な虹を描いてみるから

----------------
罗马音

kodomo no koro mita niji wo
ima miageru to nana iro dehwa naku
yagate kiri ga kakari
jikan wa sugi kawatte yuku
kimi wo sagashi temo dokoni mo i nai
me wo toji kokoro hiraite
mata nagamete mite mo nani mo kawara nai no ka
tashikame te mitai

sunao ni nare reba kono kiri ga hareru to
kokoro ni negai sou saken deru
nani ga wo naku shite shimatta koto de sou
te ni shita mono mo kitto arun darou
dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi
iki te yuku sube wo sagashi teru

ame ga yamuto huini kimi ha
hodoukyou ni nobori sora wo yubizashi te
mujyaki ni waratte ta
kie iru you na suketa niji wo
nani mo ie nai mama
nagame te ita ne

honto wa ano toki zutto
kimi no yokogao miru koto ni muchuu ni natte ta
wasure nai tameni
sunao ni nare zu ni tada kimi no namee wo
kokoro no naka de sou sakenderu
kimi wo ushinatte made te ni shitai mono nado
nai hazu nano ni doushite darou
nureta kami wo tsutai ochiru no wa
「sayonara」 to iu namida datta ne

ame agari wa ima mo hodoukyou kara semai sora wo miage
kake hashi wo sagasu kedo kimi no moto he tadori tsuke nai n da
monokuro no sekai ni iru

kotoba ni deki zu ni toji konme ta omoi wo
imasara kimi ni toi kake te miru
yowasa no sei ni shite nige dashita no ha sou
kimi no hou jya nai boku no hou dayo

sunao ni nare reba kono kiri ga hareru to
kokoro ni negai sou saken deru
nani ga tari naku temo ima aru iro de sou
boku no sekai wo nuri kae te mitai
itsuka mata kimi ni aeru nara
sunao ni omoi tsutaeru kara
sunao na niji wo egai te miru kara

----------------
中文翻译

孩童时代看到的彩虹
如今再仰望也并非七色
时间经过 一切在慢慢改变
即使去寻找你 却早已无处可寻
闭上眼睛 打开心扉
就算再试着注视 是不是什么都还没变
想要确认一下

只要变得坦率这雾就会散开
在心里许愿 这样呼喊着
虽然失去了什么 对
也有了得到的东西
但是我仍然在寻找
能让大人的我们踌躇的方法

雨停了 突然你
走上天桥 指着天空上
眩晕般透明的彩虹
天真烂漫的笑了
什么都不说的
注视着

其实那个时候我一直
看着你的侧脸发呆
为了不会忘记

不坦率的在心里
呼喊着你的名字
甚至失去你都想要得到的东西
明明应该没有的 为什么呢
顺着湿润的头发落下的是
叫「再见」的眼泪吧

现在也在雨后从天桥看狭窄的天空
就算寻找架桥也到不了你的身边
在黑白照片的世界里

无法说出口而封闭的思念
事到如今想试着问你
因为软弱而逃走的 对
不是你而是我阿

只要变得坦率这雾就会散开
在心里许愿 这样呼喊着
就算现在的颜色缺少了什么 对
也想试着重画我的世界
何时再遇到你的话
我会坦率的传递我的思念
我会试着描绘坦率的彩虹



  






(C)岸本斉史 スコット/集英社・テレビ東京・ぴえろ